當(dāng)你和你對(duì)象鬧矛盾的時(shí)候,你有沒(méi)有想過(guò)——“為什么ta總是不理解我?”
親密關(guān)系中,許多矛盾的盡頭是有效溝通的問(wèn)題。
你真的知道什么是溝通嗎?
對(duì)于溝通的一般看法是,我向你傳達(dá)一條信息,然后你接收它。
我表達(dá)我的想法和感受,然后Ta接受到這些內(nèi)容,這聽起來(lái)特別簡(jiǎn)單,但在現(xiàn)實(shí)生活里,我們和自己的伴侶往往很難真正地達(dá)成溝通。
為什么我們的溝通會(huì)失???
感覺(jué)和親密伴侶的交流總是困難重重?
可能是陷入了以下溝通誤區(qū):
1.常見(jiàn)的錯(cuò)誤觀念:Ta應(yīng)該有讀心術(shù)
很多人持有這樣一種觀念——你的伴侶應(yīng)該能夠理解你的心思。
確實(shí),有的時(shí)候,親密的伴侶之間僅憑一個(gè)眼神或一個(gè)手勢(shì)就能明白對(duì)方。但是,在需要解決沖突的時(shí)候,自己一言不發(fā)卻期望對(duì)方能準(zhǔn)確讀懂你內(nèi)心的想法,這并不現(xiàn)實(shí)。
2.被忽視的“換位思考”
換位思考是溝通交流中老生常談的問(wèn)題了,對(duì)我們來(lái)說(shuō)顯而易見(jiàn)的事情,對(duì)我們的伴侶來(lái)說(shuō)可能并非如此。
我們與伴侶所掌握的信息和知識(shí)是有差異的,對(duì)于我們所了解的事物,我們很難想象對(duì)于不知道它的人而言會(huì)是什么樣子的[1]。
因此,我們往往會(huì)錯(cuò)誤地認(rèn)為,有些“簡(jiǎn)單”的事情不必過(guò)多闡述,伴侶一定能夠輕易理解。但實(shí)際上并非如此。比如,妻子對(duì)丈夫說(shuō),把土豆削一半放鍋里煮,丈夫把每一個(gè)土豆都削成半個(gè)放鍋里煮......
3.對(duì)“敏感”話題的回避
在談?wù)撃承懊舾小痹掝}時(shí),伴侶可能會(huì)因?yàn)檎J(rèn)為“這是對(duì)我/我們有威脅的”,于是回避交流,進(jìn)而導(dǎo)致交流中斷。一個(gè)人拿著59分的卷子時(shí),絕不會(huì)希望收到爸媽的親切問(wèn)候:“考得怎么樣?”,一旦這個(gè)話題被提起,就會(huì)立刻想辦法結(jié)束話題。
你說(shuō)了什么,你的伴侶又聽到了什么
你知道當(dāng)你費(fèi)盡心思與伴侶進(jìn)行溝通時(shí),Ta究竟理解了多少嗎?
我們或多或少知道一點(diǎn)溝通技巧,但到目前為止,關(guān)于溝通技巧的有效性研究很少。為了填補(bǔ)這一知識(shí)空白,荷蘭心理學(xué)家勞拉·賽爾斯和他的同事對(duì)155對(duì)伴侶(異性戀)進(jìn)行了一項(xiàng)現(xiàn)實(shí)生活交流的研究[2]。
過(guò)往研究發(fā)現(xiàn),親密伴侶之間交流的共情準(zhǔn)確性只有25%到30%左右,這表明在交流傳達(dá)過(guò)程中,有相當(dāng)一部分信息會(huì)丟失[3]。
在這項(xiàng)研究中,研究人員關(guān)注的是兩個(gè)結(jié)果:表現(xiàn)力和共情準(zhǔn)確性。表現(xiàn)力指的是發(fā)言者(傳遞信息的人)表達(dá)自己的想法和感受的清晰程度;而共情準(zhǔn)確性(empathic accuracy)指的是傾聽者(接受信息的人)對(duì)發(fā)言者所表達(dá)的想法和感受的理解程度。
研究過(guò)程里,研究員會(huì)從幾個(gè)熱門話題中隨機(jī)抽取一個(gè),請(qǐng)情侶雙方對(duì)其進(jìn)行11分鐘的討論,并試圖拿出解決方案。
討論過(guò)后,情侶雙方會(huì)單獨(dú)地觀看討論過(guò)程的錄像。每隔90秒,視頻就會(huì)暫停,Ta們需要回答幾個(gè)問(wèn)題——
如果他們是視頻片段中正在表達(dá)的一方,他們需要闡明自己在視頻中想傳達(dá)的想法和感受,以及他們覺(jué)得自己是否已經(jīng)清楚地傳達(dá)了他們意思。
如果他們是正在傾聽的那一方,他們需要解釋他們認(rèn)為發(fā)言者想傳達(dá)的意思,并且要指出這條信息給他們?cè)斐闪硕啻蟮耐{感。
此外,研究人員還讓四名客觀的觀察者在視頻的每一次停頓時(shí)對(duì)說(shuō)話者的表達(dá)能力進(jìn)行評(píng)分。
結(jié)果發(fā)現(xiàn):相較于客觀觀察者的打分,發(fā)言者傾向于給自己的表達(dá)能力打出更高的分?jǐn)?shù)。當(dāng)客觀觀察者給發(fā)言者打高分時(shí),傾聽者的共情準(zhǔn)確性會(huì)更高,更容易理解發(fā)言者的意思;但當(dāng)發(fā)言者自認(rèn)為他們已經(jīng)表達(dá)清楚時(shí),傾聽者的共情準(zhǔn)確性并不一定高。
研究人員還對(duì)人們的表達(dá)內(nèi)容進(jìn)行了劃分,分成了思想和情感兩部分。思想可以理解為個(gè)體對(duì)某一事件的觀點(diǎn)和看法,情感則是指?jìng)€(gè)體對(duì)客觀事物所持的態(tài)度體驗(yàn)。例如,當(dāng)我們看見(jiàn)有人隨意亂扔垃圾,我們產(chǎn)生的“這個(gè)人亂扔垃圾,沒(méi)有公德心,沒(méi)有素質(zhì)”的想法是思想;而對(duì)于他人亂扔垃圾這件事,我們感受到的到“憤怒”和“不滿”則是情感。
過(guò)去的研究表明,發(fā)言者會(huì)花費(fèi)更多詞句在表達(dá)思想上。傾聽者在理解他們的思想時(shí)更多地依賴于發(fā)言者的語(yǔ)言表達(dá),但在理解他們的感受時(shí)更多地依賴于他們的非語(yǔ)言表達(dá),如身體姿態(tài)、面部表情或語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)[4]。因此,研究人員推測(cè),清晰的表達(dá)對(duì)于傳達(dá)思想比傳達(dá)情感更重要。
然而,情況并非如此。研究結(jié)果表明,清晰的表達(dá)對(duì)傾聽者理解發(fā)言者的思想和情感同樣重要。這意味著,把話講清楚,不僅有利于對(duì)了解你的觀點(diǎn)和看法,而且有助于對(duì)方更好地理解你的感受。
至于威脅性,研究者們的預(yù)期是:當(dāng)傾聽者感覺(jué)發(fā)言者的言論會(huì)對(duì)他們?cè)斐赏{時(shí),共情準(zhǔn)確性會(huì)降低(參與者觀看他們討論的錄像時(shí)會(huì)給對(duì)話的威脅性進(jìn)行打分)。但是對(duì)數(shù)據(jù)的分析表明,傾聽者的共情準(zhǔn)確性其實(shí)并不會(huì)受到對(duì)話威脅性的影響。
也就是說(shuō),當(dāng)你和你的伴侶說(shuō)到敏感話題時(shí),伴侶雖然可能會(huì)因?yàn)楦械酵{而想要回避,但這并不影響伴侶理解你想表達(dá)的內(nèi)容。哪怕是有威脅性的信息,只要表達(dá)清楚,傾聽者就可以準(zhǔn)確接收。
如何有效溝通
上述研究說(shuō)明,我們的表達(dá)能力往往并不如我們自以為的那么好。
要想和伴侶更好的溝通,我們可以怎么做呢?
1.改變觀念:沒(méi)有人會(huì)讀心術(shù)
心理學(xué)人不會(huì)讀心術(shù),親密的伴侶不會(huì)讀心術(shù),哪怕是學(xué)心理學(xué)的親密伴侶也不會(huì)讀心術(shù)。因?yàn)橛H密和熟悉,所以你們之間會(huì)有默契,有時(shí)也能夠“心有靈犀”。但當(dāng)真正遇到問(wèn)題時(shí),敞開心扉,說(shuō)出各自的真實(shí)想法才是避免猜忌和誤會(huì)的更好方法。
2.換位思考:清晰地傳遞你的思想和情感
有時(shí)候你以為大家“懂的都懂”,實(shí)際上可能在跨頻道交流。分享一個(gè)很好的換位思考技巧:假設(shè)沒(méi)有什么是“顯而易見(jiàn)的”,對(duì)所有事情的描述都盡可能清晰明了。
3.直接溝通:暗示或拐彎抹角不會(huì)解決問(wèn)題
與你的伴侶討論有爭(zhēng)議的問(wèn)題可能會(huì)讓你感到壓力很大,而且為了不傷害你的伴侶或你自己的感情,回避直接溝通總是很誘人的。然而,暗示或拐彎抹角不會(huì)解決問(wèn)題。問(wèn)題不會(huì)因?yàn)橐环降奶颖芏詣?dòng)消散,鼓起勇氣直接溝通是邁過(guò)難關(guān)的重要一步。
雖然我們不會(huì)讀心術(shù),但我們依舊可以互相理解。愛(ài)情的道路上可能會(huì)遇到許多困難或矛盾,直截了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)你的想法,并耐心地傾聽伴侶所說(shuō)的話。就像清理傷口一樣,它可能會(huì)刺痛一段時(shí)間,但短暫的不適標(biāo)志著愈合過(guò)程的開始。
參考文獻(xiàn):
[1] 奇普·希斯[美], 丹·希斯[美], 雷靜(譯). (2010). 知識(shí)的詛咒. 中國(guó)機(jī)電工業(yè).
[2] Sels, L., Ickes, W., Hinnekens, C., Ceulemans, E., & Verhofstadt, L. (2021). Expressing thoughts and feelings leads to greater empathic accuracy during relationship conflict. Journal of Family Psychology, 8, 1199-1205.
[3] Hinnekens, C., Vanhee, G., De Schryver, M., Ickes, W., & Verhofstadt, L. L. (2016). Empathic accuracy and observed demand behavior in couples. Frontiers in Psychology, 7, Article 1370.
[4] Ickes, W., & Cheng, W. (2011). How do thoughts differ from feelings? Putting the differences into words. Language and Cognitive Processes, 26(1), 1–23.
聲明:本站內(nèi)容與配圖部分轉(zhuǎn)載于網(wǎng)絡(luò),我們不做任何商業(yè)用途,由于部分內(nèi)容無(wú)法與原作者取得聯(lián)系,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系我們刪除,聯(lián)系方式請(qǐng)點(diǎn)擊【侵權(quán)刪稿】。
閱讀精選
求助問(wèn)答
最新測(cè)試
6535491 人想測(cè)
免費(fèi)測(cè)試
4565761 人想測(cè)
立即測(cè)試
5519288 人想測(cè)
立即測(cè)試
2297319 人想測(cè)
立即測(cè)試
5001678 人想測(cè)
立即測(cè)試